А морская звезда случайно не была в шортах? (из мультсериала "Губка Боб") | Was the starfish wearing boxer shorts? |
Надеюсь, Пол упакует парочку коралловых полипов, потому что эта морская звезда очень голодная. | I hope Paul's packing some coral polyps, 'cause this starfish is hungry. |
О, морская звезда. | Oh, the starfish. |
Следовательно, морская звезда. | Hence, starfish. |
Смотри, я морская звезда. | Look, I'm a starfish. |
Ам, если тебе не нравятся морские звёзды, тебя должно взбесить то, что я только что сделал. | Ah, if you don't like starfish you gonna be mad about what I just did. |
И можно ли считать едой селёдку, нарезанную тонкими ломтиками, и желе из морской звезды? | And does braided herring and jellied starfish count as food? |
Измеряем повышение уровня серотонина у морской звезды в ответ на небольшую молярную стимуляцию клеток удовольствия. | Measuring starfish serotonin levels in response to one point two molar stimulation of pleasure cells. |
Милая, просто учи вон ту с головой как у морской звезды, и всё будет в порядке. | Honey, just teach the one with the starfish head, and you'll be okay. |
Наконец-то я могу делать свои дела в стиле морской звезды. | I can finally do my business starfish-style. |
Он был толстый и шершавый, как рука морской звезды. | It was thick and rough like a starfish arm. |
А про морскую звезду как узнал? | How'd he know about the starfish? |
И если все пойдет совсем ужасно, Просто дай ему в старую добрую морскую звезду. | And if things get really hairy, just give him a tap on the ol' starfish. |
Когда он будет готов, он покажет нам свой проект, он вырастил целую морскую звезду, из одного кусочка. | When he's ready, he'll show us his project, growing a whole starfish from a single arm. |
Мы поймаем барракуд, морскую звезду и крабов. | We could catch some barracuda and some starfish and crabs. |
Оказывается, если убить морскую звезду, она тут же оживает. | Turns out that if you kill a starfish, it'll just come back to life. |
- Слушай, если вдруг он зайдёт снова за, скажем, тату с морской звездой, сделай одолжение, звякни мне. | - Listen, if he happens to come back in for a, uh, starfish tattoo, let's say, - do me a favor and give me a buzz. - Yeah. |
Я видел как он избил мужика морской звездой. | I saw him beat up a guy with a starfish. |